皑雪,物凋。可怜絃生之夜。穹顶之极雪丝融,洞穴之寂万生甦。自时,干戈停舞,兵马不奔。求答予!阳盛裳华之赐,何年月复答毕?
城深,太平。亭亭絃琴之午。僻处雨后晴,难人迎光明。自时,欲望蠢动,正秤摇曳。吾有闻,闻残忍弒父如妒,伤絃净完之仁于无情。自时,邪涛噬吾氏爱妹。百逢,竟谨善君愿斗陵之泪于爱妹坟之跪?
求勿答予,贱臣如陵何求敌君免死;求答予,爱晚之兄何摊爱妹之忧。岂昔之絃造弒神罪乎?岂今之絃付赐阳华免之乎?
絃儿哉!今兄甚无信汝返吾旁之祈,今兄无夜不泣于己之无才,今兄仅以红掌擒溼雪欤。
作者的话:这是一个大坑。跟市源誌有得比的大坑。而且是真 · 古风坑。
我想让读者的观点是,把我写的这部作品当成翻译成白话文后的古文来读。因为我的文学造诣不够好到能以真古文架起一部小说……但用尽脑汁写篇小古文,还是勉强能办到:)
故事背景大概是一个乱世,位于北方雪国里的小康家庭,夫妻已有一子,盼望再得一女。最后终于得到女儿。父母都是读书人,哥哥特长于唸书,妹妹更善于弹琴。有日哥哥进城考试,带着妹妹一同到城里旅游,投靠父亲城中故友的家庭。故友之家也有一女。
后来哥哥榜上有名,和父亲故友一起出仕多年未归。不久,哥哥和妹妹真正的家庭,陷入了政治纠纷。妹妹开始遭受故友家庭中伯母和姐姐、城中流言的攻击,最后甚至沦为家僕,属于自己的东西不论好坏都属于伯母和姐姐的了。哥哥和伯父依旧未归,书信中妹妹也不敢提到自己的沦落。
有天妹妹受不住了,逃出家中。很久很久的以后,妹妹合法继承成了本国之君,哥哥却成了敌国忠臣。
妹妹因为家庭背景和自身遭遇的关係,极重视仁义礼法、天下忧患,以儒道治国,尤其沉浸于孔孟学说。有点悲观,却忍不住期待的思想。国家原本衰退,交给妹妹后曾极其鼎盛,又在妹妹手上开始衰败。
这是一篇祈祷文,作者哥哥,当时妹妹的国家,也就是哥哥的祖国,已经岌岌可危。那个时代,砍了一个国君的头,就算是得到她的疆域。
哥哥非常担心妹妹,却连自己也迷失在道德拉扯。
哥哥名阳华陵。妹妹名阳华絃,字遥学。哥哥侍奉的君王字谨善。
虽然这段亲情只是故事的副线之一,而且不是兄妹恋:)
主线应该是妹妹与她众多臣子的纠葛。
目前构思是这样。
有人想试着把这篇翻翻成白话试试吗?有的话请留言吧,我看到会很开心的!
至于我的翻译,等之后开始填了这坑再说吧……